Hakim-hakim 5:21
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 5:21 |
Sungai Kison i menghanyutkan musuh, Kison, sungai yang terkenal dari dahulu kala itu. --Majulah sekuat tenaga, j hai jiwaku! -- |
AYT (2018) | Sungai Kison, menghanyutkan mereka, sungai yang terkenal sejak dahulu itu, Sungai Kison. Majulah sekuat tenaga, hai jiwaku! |
TL (1954) © SABDAweb Hak 5:21 |
Bahwa sungai Kison telah menghanyutkan mereka itu, bahkan sungai Kison yang sebaklah airnya. Langsunglah, hai jiwaku! dengan kuat. |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 5:21 |
Sungai Kison meluap-luap menghanyutkan seteru. Maju, majulah dengan perkasa, hai jiwaku! |
MILT (2008) | sungai Kison menyapu bersih mereka, sungai yang dari dahulu kala itu, sungai Kison. Hai jiwaku, engkau berjejak dengan kuat, |
Shellabear 2011 (2011) | Sungai Kison menghanyutkan mereka, sungai yang terkenal sejak dahulu itu, Sungai Kison! Hai jiwaku, melangkahlah sekuat tenagamu! |
AVB (2015) | Sungai Kison menghanyutkan musuh, Kison, sungai yang terkenal dari dahulukala itu. Majulah sekuat tenaga, wahai jiwaku! |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 5:21 |
|
TL ITL © SABDAweb Hak 5:21 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 5:21 |
Sungai Kison 1 menghanyutkan musuh, Kison 1 , sungai yang terkenal dari dahulu kala itu. --Majulah sekuat tenaga, hai jiwaku 2 ! -- |
[+] Bhs. Inggris |